img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
이거 무슨뜻인가요? ちゃんと相談するよ
이거 무슨뜻인가요? ちゃんと相談するよ
ちゃんと相談するよ
i
"ちゃんと相談するよ"는 일본어로, 자연스럽게 번역하면 다음과 같습니다:
"제대로 상의할게", 또는
"확실하게 상담할게 / 의논할게" 라는 뜻이에요.
ちゃんと: 제대로, 확실하게, 성실하게
相談する: 상담하다, 의논하다
よ: 말하는 사람의 의지를 강조하거나, 상대에게 확신을 주는 말투
그래서 이 표현은 예를 들어,
누군가가 "혼자 결정하지 말고 상의해!"라고 했을 때,
"응, ちゃんと相談するよ (진짜로 의논할게)"라고 답할 수 있어요.
혹시 어떤 상황에서 이 문장을 봤는지 알려주면, 더 자연스러운 해석도 도와줄 수 있습니다!