회원가입시 광고가 제거 됩니다
일어 번역 부탁합니다 ㅣ 일어 번역 부탁합니다
ㅣ 일어 번역 부탁합니다
안녕하세요!
香港に旅立魁と東京に残る朱葉は、
홍콩으로 여행을 떠난 카이와 도쿄에 (그대로) 남은 아게하는,
離ればなれになる前の、束の間の甘い時を過ごす。
떠나기 전에, 잠깐 동안 (순간) 달콤한 시간을 보낸다.
危険な場所へと旅立っていく魁を見て、朱葉はとある決心を固めるが!?
위험한 장소로 여행을 떠난 카이를 보며, 아게하는 어떤 결심을 굳히는데...!?
一方、襲撃された香港支部から
한편 습격 받은 홍콩 지부로부터
送られてきた写真には、武尊と思しき
보내져 온 사진에는, 호타카라고 추정되어지는 (생각되어지는)
人物の姿が。
인물의 모습이....
武尊の思惑は!?
호타카의 의도는!?
감사합니다!
질문
답변
차상위계층 40만 원 지원금, 신청 방법은 무엇인가요? 최근 발표된 차상위계층을 위한 40만 원 지원금의 구체적인 지급 대상
https://70.seekr.kr/13170
미용학원 환불 가능한가요? 제가 한 수업을 300만원 좀 넘게 주고 수강했는데요 수업을 한
https://70.seekr.kr/13169
운전면허 독학 과정 이번에 처음으로 운전면허 취득에 도전하려 합니다. 2종 보통 취득 목표로
https://70.seekr.kr/13168
엄청 예전에본 판타지입니다. 제목좀알려주세요 주인공 2명 남자 여자 고등학생?이 판타지로가서한명은 검사? 한명은 마법사?되고현실로와서 남자는
https://70.seekr.kr/13167
고2 정시 고민 1학년 총 내신 3.42학년 1학기 내신 대충 3.7 나올 것
https://70.seekr.kr/13166