회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역 商品の箱に袋一枚で送られ、箱がベコベコだったため위의 문장이 무슨 의미인지 번역 부탁 드립니다
商品の箱に袋一枚で送られ、箱がベコベコだったため위의 문장이 무슨 의미인지 번역 부탁 드립니다
상품 상자가 비닐봉지 한 장에 싸여 배송되어, 상자가 찌그러져 있었습니다. 라는 뜻 같아요!! 포장이 부실해서 상자가 망가졌다는 뜻인 것 같습니당
채택 부탁드려요 :)
갑자기 단어가 생각이 안나는데요 주말 맞이 외출? 여행? 두글자로 뭐라고 하는...
자동차 계기판, 무슨 표시인가요?? 노란색으로 동그라미 친 부분이요!
제습기 코드 꽂으면 전기 내려감 안녕하세요 잘만 되던게 갑자기 어제 저녁부터 커드 꽂으면 전기가 싹
이건 좀 너무한 거 아닌가요? 제가 지난 7월경에 억울하게 구치소(벌금) 구속 됐다가 8월경에 출소했습니다. 이후로
싱클레어 인격 2개중 뭐가좋나요? 원래 중지 작은아우 싱클레어를 사용중인 상황인데, 이번 발푸르기스의 밤 이벤트로