일본어 장음 예를 들어 きれい 발음은 ‘키레-’ 에 가까운것은 알고 있습니다.근데 음악에서는
예를 들어 きれい 발음은 ‘키레-’ 에 가까운것은 알고 있습니다.근데 음악에서는 가끔 ‘키레이’ 라고 ‘이’를 확실하게 발음하는걸 가끔 듣는데 그냥 음악적 효과…? 특이하게 발음하기 위해서‘이’ 발음을 살리는건가요아니면 그냥 원래 장음이 ‘키레에’ 와 ‘키레이’ 중간 발음인게 맞는데 제가 외국인이라 미세한 차이를 캐치하지 못하는건가요…… ai답변 싫어요 신고합니다
먼저는 그 때는 "장음"이기 때문에 키레-. 그러나 완전히 에도 아니고 이도 아닌 정도로 살짝 발음해줘야 비슷합니다. 다만 이건 보통 발음인 거고, 강조하는 투로 말할 때는 き•れ•い 하나하나 확실히 발음해주더라고요.